Light, my light, the world-filling light, the eye-kissing light, heart-sweetening light!
Ah, the light dances, my darling, at the centre of my life; the light strikes, my darling, the chords of my love; the sky opens, the wind runs wild, laughter passes over the earth.
The butterflies spread their sails on the sea of light. Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light.
The light is shattered into gold on every cloud, my darling, and it scatters gems in profusion.
Mirth spreads from leaf to leaf, my darling, and gladness without measure. The heaven's river has drowned its banks and the flood of joy is abroad.
Light, my light, the world-filling light, the eye-kissing light, heart-sweetening light!
Ah, the light dances, my darling, at the centre of my life; the light strikes, my darling, the chords of my love; the sky opens, the wind runs wild, laughter passes over the earth.
The butterflies spread their sails on the sea of light. Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light.
The light is shattered into gold on every cloud, my darling, and it scatters gems in profusion.
Mirth spreads from leaf to leaf, my darling, and gladness without measure. The heaven's river has drowned its banks and the flood of joy is abroad.
Լույս իմ լուսո, լույս աշխարհալույս, ակնհամբույր լույս, լույս սրտանուշ:
Իմ սիրելիս, պարում է լույսը, առանցքում իմ կյանքի,
Լույսը հարվածում է լարերին իմ սիրո, սիրելիդ իմ:
Երկինքն է բացվում, սուրում է ազատ քամին,
ու ծիծաղն է վազում աշխարհի դեմքին:
Թիփեռներն են պարզել առագաստներն իրենց ծովի վրա լույսի,
Հասմիկ եւ շուշաններ բարձրանում են լուսէ ալիքների բաշին:
Լույսը ամեն ամպին փշրվել է ոսկու, իմ սիրելիս, ու շաղում է, շաղում գանձեր լիուլի:
Ցնծություն է հորդում տերեւից տերեւ, սիրլիդ իմ, զվարդություն անչափելի:
Դրախտի գետն է խորտակել ափերն իր, եւ բերկրանքը սահմաններ չունի: