Clouds heap upon clouds

Clouds heap upon clouds and it darkens. Ah, love, why dost thou let me wait outside at the door all alone?

In the busy moments of the noontide work I am with the crowd, but on this dark lonely day it is only for thee that I hope.

If thou showest me not thy face, if thou leavest me wholly aside, I know not how I am to pass these long, rainy hours.

I keep gazing on the far-away gloom of the sky, and my heart wanders wailing with the restless wind.

Ամպերը բարդվում են ամպերին, մթնում է, Օ իմ սեր, ինչո՞ւ թողեցիր ինձ շեմին՝ մենակ:

Ամբոխի հետ եմ օրվա եռուզեռին, սակայն  Դու ես միակ հույսը իմ՝ օրերին միայնակ ու խավար:

Թէ ցույց չտաս դեմքը Քո, թէ թողնես ընդհանրապես մի կողմ, չգիտեմ ինչպես պիտի անցնեմ, ժամերը այս միգամած:

Սեւեռվում եմ երկնքի հեռու-հեռավոր շողին, տագնապած է անդադար քամու հետ ու ալեկոծ սիրտն իմ: