Where the mind is without fear

Where the mind is without fear and the head is held high;

Where knowledge is free;

Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls;

Where words come out from the depth of truth;

Where tireless striving stretches its arms towards perfection;

Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit;

Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action---

Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.

Որտեղ միտքն է անվախ ու գլուխը բարձր, ուր գիտելքին է ազատ:

Ուր տեղական նեղ պատերից, աշխարհը չի մանրացել փշրանքի,

Որտեղ խօսքն է ծնւում ճշմարտութեան խորքից,

Ուր անդադրում ջանքը ձեռքը կատարելությանն է ձգում,

Ուր վճիտ ակունքը բանականութեան, չի կորցրել իր ճամփան,

չոր աւազներում անապատի մեռած սովորութեան :

Որտեղ միտքն առաջնորդւում է Քեզնով, դէպի մշտաճող խոհեր ու գործեր:

Այս ազատութեան դրախտում, Հայր իմ, Թող երկիրն իմ արթնանայ:

Որտեղ միտքն է անվախ ու գլուխը բարձր, ուր գիտելքին է ազատ:

Ուր տեղական նեղ պատերից, աշխարհը չի մանրացել փշրանքի,

Որտեղ խոսքն է ծնվում խորքից ճշմարտության,

Ուր անդադրում ջանքը ձեռքը կատարելությանն է ձգում,

Ուր վճիտ ակունքը բանականության, չի կորցրել իր ճամփան,
Չոր ավազներում անապատի՝ մեռած սովորության:

Որտեղ միտքն առաջնորդվում է Քեզանով,
Դեպի մշտաճող խոհեր ու գործեր:

Այս ազատության դրախտում,
Հայր իմ, Թող երկիրը իմ արթնանա: