Where the mind is without fear and the head is held high;
Where knowledge is free;
Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls;
Where words come out from the depth of truth;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection;
Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit;
Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action---
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.
Որտեղ միտքն է անվախ ու գլուխը բարձր, ուր գիտելքին է ազատ:
Ուր տեղական նեղ պատերից, աշխարհը չի մանրացել փշրանքի,
Որտեղ խօսքն է ծնւում ճշմարտութեան խորքից,
Ուր անդադրում ջանքը ձեռքը կատարելությանն է ձգում,
Ուր վճիտ ակունքը բանականութեան, չի կորցրել իր ճամփան,
չոր աւազներում անապատի մեռած սովորութեան :
Որտեղ միտքն առաջնորդւում է Քեզնով, դէպի մշտաճող խոհեր ու գործեր:
Այս ազատութեան դրախտում, Հայր իմ, Թող երկիրն իմ արթնանայ:
Որտեղ միտքն է անվախ ու գլուխը բարձր, ուր գիտելքին է ազատ:
Ուր տեղական նեղ պատերից, աշխարհը չի մանրացել փշրանքի,
Որտեղ խոսքն է ծնվում խորքից ճշմարտության,
Ուր անդադրում ջանքը ձեռքը կատարելությանն է ձգում,
Ուր վճիտ ակունքը բանականության, չի կորցրել իր ճամփան,
Չոր ավազներում անապատի՝ մեռած սովորության:
Որտեղ միտքն առաջնորդվում է Քեզանով,
Դեպի մշտաճող խոհեր ու գործեր:
Այս ազատության դրախտում,
Հայր իմ, Թող երկիրը իմ արթնանա: