My desires are many and my cry is pitiful

My desires are many and my cry is pitiful, but ever didst thou save me by hard refusals; and this strong mercy has been wrought into my life through and through.

Day by day thou art making me worthy of the simple, great gifts that thou gavest to me unasked---this sky and the light, this body and the life and the mind---saving me from perils of overmuch desire.

There are times when I languidly linger and times when I awaken and hurry in search of my goal; but cruelly thou hidest thyself from before me.

Day by day thou art making me worthy of thy full acceptance by refusing me ever and anon, saving me from perils of weak, uncertain desire.

Շատ են տենչանքներն իմ, եւ լացն իմ ցավագին,
Սակայն կտրուկ մերժումով բազմիցս փրկել ես ինձ,
Զորեղ ողորմությամբդ այս կոփված է ծայրե-ծայր կյանքն իմ:

Օրավուր ճար ես գտնում՝ ինձ արժանի դարձնելու
Այս պարզ, մեծագույն նվերին, ընծայված առանց խնդրելու,
– Այս երկինքն ու լույսը, մերմինն այս ու կյանքը
Եւ միտքը, պահպանելու ինձ անխոհեմ կրքերից:

Կան ժամանակներ, երբ քարշ եմ գալիս նվաղած,
Եւ ժամանակ, երբ արթուն եմ ու Տիրոջս եմ փնտրում փութկոտ,
Սակայն անգթությամբ թաքցնում ես Քեզ ինձանից:

Անդադար մերժելով ինձ՝ օրավուր հնար ես գտնում՝
Արժանացնելու Քո լիարժեք ընկալման՝
Փրկելով ինձ իմ թույլ, անհաստատ իղձերից: